Belangrijkste tips vertalen website

 

Tips voor het vertalen van een website of webshop, de belangrijkste op een rij.

 

  1. Bedenk goed welke talen u wilt gebruiken op uw website Het is zinloos om lukraak een aantal vertalingen te realiseren, zonder dat u vooraf heeft bepaald welke mensen u wilt aanspreken. Het bepalen van uw doelgroep is in deze dus van groot belang. U kunt Google Analytics inzetten om er achter te komen wie de bezoekers van uw website zijn, zodoende leert u uw doelgroep kennen en weet u welke doeltalen u nodig heeft voor de vertaling van uw website.

 

  1. In welk land wilt u voet aan de grond krijgen? Welke groepen mensen wilt u aanspreken? Als u heeft bedacht wie uw nieuwe potentiële klanten zijn, kunt u in hun eigen taal een vertaling laten maken. Als de vertaling voltooid is en uw ‘nieuwe’ website live is, kunt er over denken om door middel van target marketing uw doelgroep ook daadwerkelijk aan te spreken. 

 

 

  1. Ga voor kwaliteit Gebruik alstublieft nooit, maar dan ook ècht nooit een machinevertaling voor het vertalen van uw website of webshop. Hoewel er achter een vertaalmachine ongetwijfeld een megagrote database aan woorden schuilgaat, kan een ‘automatische’ vertaling nooit tippen aan een vertaling uitgevoerd door een persoon. Iemand met ervaring, kennis en oog voor nuances en details; een professionele vertaler. Het resultaat van een machinevertaling kan uw reputatie heel veel schade berokkenen. Uw website is uw visitekaartje, uw inkomen, en u wilt toch dat u serieus genomen wordt?

 

  1. Goedkoop is duurkoop De investering die u doet door een professionele vertaler in te schakelen, zal u op de lange termijn zonder twijfel terugverdienen. De meeste professionele vertalers kunnen voor een meerprijs de vertaalde tekst gelijk voor u in de CMS van uw website plaatsen, zodat u geen omkijken meer hebt naar de inhoud van uw website, en uw internationale ambities gelijk vorm kunnen krijgen. Vraag uw professionele vertaler of het gelijk plaatsen van de content tot de mogelijkheden behoort.

 

Kortom; bepaal voor welke landen u wilt vertalen, en schakel voor elke taal een professionele vertaler in. De investering is de moeite waard

https://www.jktranslate.com/nl/